В.Савченко

       НеоТексты из слов типа "куча мала"

1. История такая. 22 сентября я обнаружил в Гостевой книге сайта savch1savch нижеследующую запись: ......... "Сообщение: 19.09.2003 15:42 :))) По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом" И верно, прочесть можно. Ниже было подобное на English: "Aoccdrnig to a rscheearch at an Elingsh uinervtisy, it deosn't mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoetnt tihng is taht frist and lsat ltteer is at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae we do not raed ervey lteter by it slef but the wrod as a wlohe. ceehiro" .......... Тоже читалось. Сообщение не подписано, названия университета нет, авторы не указаны. Тем не менее меня это завело. С одной стороны, вроде НеоЯзык - а с другой, вроде как нет. Слова те же - и смысл в них тот же. Или иной? Остранняется все-таки. И как это будет в больших текстах? Поскольку смешение букв, дурное дело нехитро, программка возникла за часы. Оставляем 1-ю букву слова и пару в конце, остальное перемешиваем. Язык безразличен - программе, не мне. Беру русские тексты: - первые главы из "Евгения Онегина", - отрывочек из "Ревизора", любезная моему сердцу Сцена с купцами. - главу-книгу из "Этики" Аристотеля - кусок из Конституций СНГйной державы - начало книги о Снах некоего Боснака (США, пер с анг.) Скорость программки такова, что обрабатывалось все за минуты. С результатом можете ознакомиться. 2. Мое впечатление: в серьезных русских текстах это не очень чтобы того. Не так просто по куче букв угадать слово. Особенно длинное. В English'е, где гораздо больше коротких слов, меньше длинных, ничтожна роль склонений/спряжений, суффиксов и окончаний, может, и годится. В нашем великом и могучем нет. Для затертых массовых слов, газетных, учебниковых и научных штампов еще куда ни шло. И то для недлинных. Или для знатока. (Но ежели человек и так знает эти слова, зачем ему вариант "куча мала"?) О БезОк лучше и не мечтать. На Ок и 1-й букве все держится. Вводные, по-моему, добавляют понятности. (Но они везде ее добавляют.) См. Боснака с Вводными. ... и еще здесь есть эффект крупности. Вот того же Боснака без Вводных я дал с тегом "h2" - слова вроде понятнее. 3. С параллельными текстами морочиться лень. К "Евг. Онегину" можете пристроить сами. Что до прочих, то желающим прочесть Аристотеля (Аетотсирля), Гоголя, Боснака (Бнсоака) - даю ключ: здесь перевертыши - где побуквенно, где попарно. Знающий да поймет. ... пристроил к "Онегину" справа 6 строф главы 1-й на НеоКру для сравне. Нет, как хотите, НеоЯзык это язык. И стихи на нем - стихи. И рифмы, и размер. Не зря буквы пишут в определенной последовательности, а не валят кучей. Сравните с Нео "Евг.Онегиным" в savchenko.pochtamt.ru. 4. Тем не менее какое-то применение и НеоЯзу КМ может быть. Тренинг ускоренного чтения? И отдельные словца-КМ попадаются вкусные. Можно в реестр НеоСлов. Словом, хай живэ. Программка простая и быстрая; пересобачить всю мировую словесность на всех языках, вплоть до суахили, в тексты из слов "Куча Мала" вполне реально. Если аноним не соврал, в самом деле есть такое "достижение" американской лингвистики, то, пожалуй, я их подковал, как тот Левша аглицкую блоху.

Hosted by uCoz